Sesame Street characters Ernie, Bert, Elmo, Cookie Monster, Abby Cadabby and Zoe. Many will be dropped from the Pakistani version.
There's no Cookie Monster, no Big Bird and no Count von Count.
But Pakistani children will soon start experiencing what millions in the west have done for more than four decades – the joys of Sesame Street.
In a $20m (£12m) remake(翻新) of the classic American children's programme, the setting for the show has moved from the streets of New York to a lively village in Pakistan with a roadside tea and snacks stall, known as a dhaba, some fancy houses with overhanging balconies(阳台) along with simple dwellings, and residents hanging out on their verandas(阳台).
The Pakistani version, in which characters will speak mostly in Urdu(乌尔都语), will feature(以……为特色) Rani, a cute six-year-old Muppet(提线木偶), the child of a peasant farmer, with pigtails(辫子), flowers in her hair and a smart blue-and-white school uniform. Her curiosity and questions about the world will, it is hoped, make her a role model(榜样) for Pakistani children.
The financing(资金) for the series comes from USAid, the economic assistance arm of the US government, which aims to help the country's young learn some basic words and numbers through Sesame Street's fun style of education. Pakistan's schooling system is failing badly, a major reason for a descent into religious conservatism(保守主义) and economic stagnation(停滞).
Elmo, the cheerful monster toddler from the original, will be in the Pakistani version, with new local personality touches. But other American favourites such as Count von Count – a lovable vampire who would rather count telephone rings than answer the phone – will make way for local characters in SimSim Humara ("Ours"), the Pakistani edition.
The programme, which will start filming this summer in Lahore and begin airing in the autumn, is targeted particularly at deprived(贫困的) children outside the big cities and will be shown on the national state broadcaster, PTV, so it should be available even in the smallest village. Following the Sesame Street formula, each show will pick one word and one number to highlight.
"The idea is to prepare and inspire(鼓舞) a child to go on the path of learning, and inspire the parents of the child to think that the child must be educated," said Faizaan Peerzada, the chief operating officer at the Lahore-based Rafi Peer Theatre Workshop, which was awarded the commission for the project in collaboration(合作) with Sesame Workshop, the creator of the American show. "This is a very serious business, the education of the children of Pakistan at a critical time."
The show will have strong female characters and carry an implicit(含蓄的) message of tolerance but will feature no pro-American propaganda(宣传) or overt(公开的) challenge to hardline religious sentiment. Under Barack Obama, US civilian assistance to Pakistan has tripled to $1.5bn a year but the money does not seem to have made much obvious impact. The Pakistani Sesame Street could turn out to be the most visible American aid project in Pakistan in recent years.
The $20m US grant will produce the Pakistani Sesame Street for four years, with 78 episodes in Urdu and 56 in regional languages, a radio show, mobile TV vans to show the programme in remote areas and a travelling Muppet roadshow.
Some will criticise the expenditure(支出) on a TV programme, but it aims to reach 3 million kids, many more than the same sum spent on school building. The Muppets will also be used to front public service messages on issues such as health, which aim to reach 95 million people.
"Teaching kids early on makes them much more successful when they get to school. And this programme will have the capacity to encourage tolerance, which is so key to what we're trying to do here," said Larry Dolan, director of the education office at USAid for Pakistan. "In terms of bang for the buck, reaching 95 million people is pretty important. This is much more than a TV programme, far more ambitious(有抱负的) than a Sesame Street series."